Tutte le strade portano a Italia
Company Profile
-
- Company Name
- KAKU Corporation Co., Ltd
-
- Established in
-
- April, 1981
-
- Service provided
-
- Design, Planning and Direction
Italian supplier information
Italian factory advise and development
( Consulting Italian based business )
- Design, Planning and Direction
-
- Address
- Tokyo : Casa Jingumae 106 2-30-26 Jingumae Sibuya 1500001 Tokyo
Tel +81 03 3404 3004
Milan : Viale Andrea Doria 17 20124 Milano ITALY
Tel +39 02 66980465
-
- Representative
-
- KAKU ITAKURA
KAKU ITAKURA
Bron in 1947.
- 1983 -
- Presented his collection at "Mare Moda San Remo" in Italy and got awards.
- 1986 -
- Presented his collection with theme of "LIGHT and SHADOW of India".
- 1991 -
- Entered into a contract for design supply with SUPARA Group. Released "CHEQ by KAKU ITAKY" in Thailand
- 1994 -
- Released "CHEQ by KAKU ITALY" in Bangkok.
- 2003 -
- Appeared on TV talk show with Her Royal Highness Princess of Thailand Royal family
- 2005 -
- Awarded "Arte e Immagine nel Mondo 2005" in Italy
- 2007 -
- Fashion show in New Dehli, India. First apperance Japanese designer.
- 2010 -
- Awarded "Excellent Exporter of Thai Fashion Product" by Ministry of Commerce Kingdom of Thailand.
- 2011 -
- Awarded "Fashion Grand Prix" by Ambassador of Republic San Marino
- 2014 -
- General Superviser at Mens Fashion Magazine "MADURO" Present ; Work/Life base at Milan, Italy
- 2017 -
- Executive Director at MFU (Mens Fashion Union )
Awarded
[Arte e Immagine nel Mondo 2005(A.N.V.I.)]
in Italy.
On October 16, 2005, fashion designer Kaku Itakura received the "Arte e Immagine nel Mondo 2005" World Art and Image Award from A.N.V.I. [Italian National Association of Decorators] at the "Honor Room" of the Milan City Hall Press Center I did it. Kaku Itakura has been highly acclaimed for his creative activities in the Italian fashion industry for over 25 years, especially his achievements in the design, sewing, and technical guidance of products exported from factories in Italy to Japan, including his own KAKU brand, and has been recognized by the A.N.V.I. Association and others. The award was awarded after being judged by the Lombardy Handicraft Association and the Milan Chamber of Commerce and Industry, which are sponsors. Other award recipients in 2005 include COUER from the music world, ANTONIO MARINONI from the advertising industry, MARISA MASULLO from the sports world, STEFANO FESTA from the artist world, and five people and one organization from the fashion world, including Kaku Itakura. Trophies were awarded, as well as medals and certificates to 36 decorators and designers. The award trophy was presented by A.N.V.I Chairman Pierre Polga in the presence of Milan Mayor Fornigoni. *[ ASSOCIAZIONE NAZIONALE VETRINISTI d’ ITALIA]
Previous recipients of the award from the fashion industry include Krizia, Jenny, Fiorucci, and Covelli. Kaku Itakura is the first Japanese designer to receive the award.
MEDIA
MONSIEUR ITALIA 2012 August
Non è più solo prerogativa femminile sbizzarrirsi con gli acces sori, borse e scarpe per lui fanno sempre più spesso la parte del le- one nel guardaroba. La prossima primavera/estate, è un vero boom: <In questo Pitti ci sono tante scarpes, osserva il giapponese Kaku Itakura, buyer per alcuni. tra i principali department store giappo- nesi. «Gli altri anni erano meno, l'uomo presta molta attenzione alle sue calzature e le aziende rispondono, con modelli che si adattano al nuovo modo di vestire, un classico-casual. La prossima primavera è la stagione dei mocassini scamosciati, da Castori ne ho visti di inte- ressanti. C'è questa esigenza di indossare una scarpa meno formale, ma è perché l'abbigliamento sta andando in questa direzione. La ba- se è classica, ma lo stile è più rilassato, come ha interpretato Sartorio Napoli».
MONSIEUR ITALIA 2014 August
Come Kaku Itakura, nel suo Giappone. Arrivò al Pimti nel 1972Rimase estasiato dalla creatività, dal talento, dal fatto a mano. Tutto rigorosamente realizzato in Italia. Estasia to, come davanti al David di Michelangelo. Quel Kaku Itakura che gestico- la al tavolo degli ospiti, accanto al direttore ed editore Franz Botre, e spie- gcon un semplice movimento delle mani: «Quando sono arrivato in Ita- lia il vostro livello era altissimo e nel mio Paese gli uomini vestivano ancora il kimono. La vostra qualità ci ha conquistati. Adesso invece, nel mondo, il vostro livello non è più riconosciuto cosi alto, ma è sceso al livello degli al- tri Paesi produttori. Non si vede più la creatività. E alto solo il costo. Sve- gliatevi. Il mondo vi chiede di tornare a esprimervi come accadeva in que gli anni. Il dudo è tratto. Uno schiaffo Salutare se recepito come accade a un figlio dotato di ragione dopo un rimprovero da un padre.